MAQUINE

Contact

Start a rights-conscious market-entry conversation.

For localization partnerships, rights inquiries, backlist reviews, fair preparation, foreign edition partnerships, or selected submissions, send the title or list, rights position, source language, target market, available materials, and the decision you need from MAQUINE.

Rights inquiry desk with folder stack, checklist, laptop, stationery, and Maquine materials

Inquiry Checklist

A useful first message makes the rights position visible.

For faster review, include the facts that define authority, availability, materials, timeline, and desired outcome.

Title or catalog list, including series position if relevant
Rightsholder, representative authority, and current rights availability
Source language and target market or language
Preferred partnership model: localization, foreign edition, representation, or Maquine edition
Available source files, cover rights, sample material, metadata, and publication history
Publishing goal, timeline, compensation expectations, and the decision needed from Maquine

Before You Send

The standard localization path keeps publishing control with the rightsholder.

Use the form to describe the project, not to transfer rights. Any rights license, royalty share, publishing role, term, format, territory, exclusivity, or reversion condition must be separately agreed in writing.

Do I transfer my rights to Maquine?

Not in a standard localization partnership. The rightsholder keeps publishing control. Any rights license, royalty share, or publishing role must be separately agreed in writing.

Can Maquine help if I want to publish the localized edition myself?

Yes. Maquine can deliver the localized package while you publish, distribute, price, advertise, and collect royalties through your own channels.

Can compensation include royalties?

Yes. Depending on the project, compensation may be structured as a fixed localization fee, a deferred fee, a royalty share, or a hybrid model.

Does Maquine publish every title it localizes?

No. Localization partnerships and Maquine-published editions are separate paths. A Maquine edition requires a separate written agreement.

Which languages does Maquine specialize in?

Core pairs include English, Portuguese, Spanish, Italian, and French, with a focus on English to Portuguese, English to Spanish, Spanish to English, Spanish to Portuguese, Portuguese to English, Italian to Portuguese, Italian to English, and French to English.

Can Maquine help before a book fair?

Yes. Maquine can prepare rights sheets, sample translations, pitch copy, catalog entries, market notes, and follow-up materials for rights conversations.

Can Maquine work with indie authors?

Yes. Indie authors with clear rights, strong backlists, series potential, proven readership, or category momentum can be a strong fit.

Can Maquine work with publishers?

Yes. Small and independent publishers can use Maquine to evaluate backlists, prepare foreign edition packages, and build rights materials.